Términos Legales Comunes
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z ________________________________________________________________
A
Action: Caso o Juicio.- procedimiento civil donde una parte demanda a otra para reclamar un derecho.
Adjudication: Decisión o sentencia impuesta por un juez.
Affidavit: Declaración bajo juramento.
Allegation: Decir, declarar, afirmar algo en un juicio ya sea de forma verbal o por escrito.
Answer: Documento con el que contesta una persona cuando es demandado civilmente.
Appeal: Solicitar a una Corte superior que revise la sentencia o decisión de un caso cuando el juez inferior comete un error.
Assistant Attorney General: Un abogado que representa al Estado en un caso civil.
B
Bond: Fianza puede ser dinero o propiedad, que se paga a un juez de manera temporal, para asegurar el cumplimiento de una obligación.
Brief: Documento que prepara un abogado para que su cliente presente pruebas y argumentos de defensa dentro de un juicio.
C
Calendar: Lista para señalar día y hora de las citas para todos los casos que se presentan en la corte.
Capias Mittimus: Arresto civil de una persona para asistir a la corte y responder por un caso específico.
Case Conference: Reunión que ordena el Juez con día y hora para revisar un caso.
Case Flow Coordinator: La persona que resguarda el expediente y lleva el seguimiento del caso en la corte.
Certify: Establecer por escrito que un hecho es verdadero.
Charge: Acusación formal de un delito.
D
Defendant: En los casos civiles es la persona que recibe una demanda de la corte (demandado) y en casos penales es la persona que se arresta y es acusada de un delito (acusado).
Deposition: Todas las preguntas que debe contestar un testigo sobre un caso, hechas bajo juramento de decir la verdad y generalmente se hacen en las oficinas de los abogados.
Docket Number: Es el número que se le da a cada caso en la corte y es único para cada uno.
Disposition: La manera en que un caso es resuelto.
E
Evidence: Testimonios, objetos o documentos que se presentan en un juicio para probar los hechos.
F
Felony: Cualquier delito por el cual una persona es sentenciada a más de un año de prisión.
Finding: Decisiones que se toman en la corte respecto a los hechos en un caso.
G
Grievance: Queja que se presenta en contra de un abogado o juez, cuando por falta de ética se cometen violaciones en el procedimiento de un caso.
Guardian Ad Litem: Tutor, es la persona que generalmente es uno de los padres, representa a un menor en un juicio, esta persona es nombrada por el juez, si un familiar no es elegible el juez podrá nombrar a un tutor que usualmente es un abogado.
H
Hearsay: Declaración que dan los testigos pero que no es directa, ellos la obtuvieron de segunda o tercera mano.
Hung Jury: Un jurado en el que sus miembros no se ponen de acuerdo vara llegar a un veredicto en un caso.
I
Information (the): La denuncia que se presenta en contra de una persona, solo en los casos criminales o llamados también penales y contienen todos los cargos, las fechas y los datos sobre los hechos ocurridos a que se refiere la denuncia.
Infraction: El caso donde la multa puede ser pagada por correo y la persona no se presenta en la corte, por ejemplo una infracción de tránsito por velocidad alta.
Interpreter: La persona que traduce correctamente en la corte los juicios que se presentan en otro idioma. Los intérpretes son gratuitos siempre que está en peligro la vida, la libertad, o cuando los menores están en riesgo.
Interrogatory: Preguntas escritas de manera formal que se presentan en el juzgado por las partes en un caso.
J
Judge: La persona que atiende y decide los casos en los juzgados, son puestos por el gobierno por un término de 8 años.
Judgment: Decisión o fallo emitido por un juzgado, sentencia, decreto o una orden.
JD - Judicial District: El distrito judicial donde se llevan los casos civiles y familiares dentro de un área específica del estado, cada estado tiene varios Distritos Judiciales.
Jurisdiction: El poder y la autoridad que tiene un juez o un tribunal para conocer y fallar en un caso.
L
Legal Aid or Legal Services: Servicios legales gratuitos que otorga el gobierno en casos civiles, siempre que las personas lo soliciten y sean elegibles para ello.
Lien: Derecho de retención de una cosa o un bien para garantizar el pago de una deuda.
Litigant: Quien es parte en un juicio y pelea en él ya sea como demandado o como demandante.
M
Magistrate: Es la persona que no es juez pero está autorizado para conocer y decidir sobre ciertos tipos de casos, por ejemplo los magistrados para ayuda familiar, conocen y resuelven en relación a los juicios de alimentos para los menores.
Mediation: Es la resolución que se toma de acuerdo a la participación de un tercero que de forma imparcial hace que las partes en un juicio lleguen a un acuerdo de forma voluntaria.
Misdemeanor: Delito menor que por su importancia alcanza como máximo un año de prisión y máximo $2000 de multa.
Moving Party: La persona que inicia un caso en la corte.
N
Ne Exeat: Orden de arraigo es un escrito judicial con el que se requiere a una persona para que no pueda salir de un área determinada mientras exista un juicio pendiente.
Non-Suit: Cuando un caso queda sin materia y no hay delito que perseguir, generalmente por falta de pruebas de parte del fiscal o la parte acusadora.
Notarize: Legalizar o formalizar un documento ya sea por reconocimiento o por juramento.
O
Oath: Jurar conocer la verdad sobre un documento o una declaración.
Order: Una orden escrita de un juez o un tribunal para hacer o dejar de hacer ciertos actos.
Order to Detain: Una orden firmada por un juez o una Corte Superior autorizando que un menor sea admitido en un Centro De Detención Juvenil mientras no sean días laborables y él no pueda asistir a su audiencia.
P
Parole: Liberar de la cárcel a una persona después de haber cumplido parte de su sentencia.
Parties: Las partes en un juicio una es la demandada y otra la demandante.
Perjury: Declarar falsamente estando bajo juramento.
Petition: Escrito formal que se presenta a un juez en un en un tribunal para iniciar un juicio, también llamada demanda.
Plaintiff: La persona que demanda o inicia un juicio civil. También se llama demandante o querellante o acusador.
Plea: La respuesta de un acusado a un cargo criminal. Por ejemplo Culpable o inocente.
Plea Bargain: El acuerdo que hacen los defensores con el fiscal.
R
Ready: Significa que si está listo para iniciar el juicio o empezar con los argumentos orales. Usualmente lo dicen los abogados cuando los jueces los llaman según su agenda de ese día.
Record: Todo lo que se registra en el expediente de un juicio, por ejemplo escritos de alegatos, transcripciones, reportes y todos los documentos que se acumulan durante el juicio.
Respondent, Defendant: Demandado es la persona que contesta una demanda que se le notifica por parte de un tribunal.
Restitution: Dinero que se le ordena al demandado pagar a la víctima por el costo del daño que recibió. Generalmente es el equivalente al monto de las pérdidas causadas por los actos del demandado.
S
Seal: Orden de un juez para que un expediente se guarde y no sea público, generalmente son los que tratan de abuso de menores.
Sentences: Son las penas impuestas por un juez después de resultar culpable el demandado o acusado.
Sentence Review: El acusado o demandado puede pedir la revisión de su sentencia por escrito a un panel de tres Jueces para que sea revisada. Este recurso se debe presentar dentro de los 30 días siguientes a la notificación de la misma.
Short Calendar: La lista de casos en los que habrá audiencias y son requeridas por los jueces o magistrados.
Slip Opinions: Opiniones o decisiones que emiten La Suprema Corte o La Corte de Apelación y que son publicadas en los periódicos judiciales.
Small Claims: Acciones civiles para demandar daños y perjuicios o el pago hasta por $5000. Las reglas son menos estrictas y muchas veces las personas pueden hacer solas el trámite sin contratar a un abogado.
T
Testimony: Declaraciones hechas por testigos o las partes en un juicio bajo juramento.
Title: Documento oficial que acredita ser dueño de una propiedad.
Tort: Daño civil causado a una persona o a su propiedad.
Transfer: Asignación de un caso a otro juzgado por orden judicial.
V
Venue: Lugar donde corresponde llevar a cabo el proceso.
Violation: Delito menor que solo se castiga con una multa.
Violation of Probation: Violación de la libertad condicional.
W
Writ: Forma escrita para iniciar oficialmente un juicio.
Y
Youthful Offender: Delincuente juvenil es una persona que ha sido arrestada por haber cometido un delito cuando tenía entre 16 y 18 años de edad.
|